文化部今天上午在立法院教育及文化委員會業務報告,文化部日前針對「國家語言發展法」草案舉辦公聽會,陳亭妃今天質詢時表示,她接到中華民國聾人協會陳情,希望文化部能將手語也納入國家語言發展法。
陳亭妃表示,目前將手語列為官方語言 翻譯只有紐西蘭,部分國家是以法令訂定手語的地位,包括澳洲、巴西、芬蘭、冰島、墨西哥、挪威等。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯文化部應該在後續舉辦的「國家語言發展法」草案公聽會,增加手語翻譯人員,讓聽障者可以參與 翻譯社
鄭麗君回應,第二場「國家語言發展法」草案公聽會就會增加手語即時翻譯及聽打服務,讓身障者、聽障者都可以參與,未來「國家語言發展法」草案也會把手語納入參考。
民進黨立委蘇巧慧質詢時,希望文化部能將國家語言發展法草案納入文化會報討論,拯救國家瀕臨的語文。鄭麗君表示,「國家語言發展法」需要跨部會協力,會建議納入下次文化會報議程。
文章出自: https://udn.com/news/story/1/2331088有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表