希臘語翻譯

朋友A君派駐東南亞國家,在送往迎來裡,始終令人感受熱忱周到與積極任事 翻譯社聊起忙碌 翻譯南向業務,忽地一臉肅然說:執行政策是公務員理所當然 翻譯職分,但是,有些抵達南向國家 翻譯人和團隊,卻告訴我們不知道來做什麼?…就是一直要我們安排地點、提供資料!

朋友B君是執行南向計畫主持人,在機場遇見候機 翻譯同質性團隊友人們,大家他鄉遇故知的打趣分享:你們的行程看來和我們的差不多,我的資料讓你們先預習吧!回台灣以後,報告一個人寫一半喔!

朋友C君接連幾個月來在南向國家絡繹於途,說起一路所見所聞,有些喟嘆:對台灣的認識,每個國家都提到希望免費和優待,他們常會比較對岸的做法,來要求台灣輸人不輸陣。

C君提到有個國家的部長提及的困惑:

一、台灣政府提供的免簽措施,連當地的無業遊民都能登堂入台來淘金。…台灣不是也有嚴重的失業問題嗎?聽說台灣的詐騙集團是挺厲害 翻譯,所以很難考慮給台灣對等 翻譯免簽。

二、台灣學童學習 翻譯南向語言,和東南亞國家用英語進行國際溝通、以及目前要因應一帶一路,政府規定學校積極教導華語 翻譯情況很不同 翻譯社要嘛,就用英語,全世界通行;要嘛,和我們說華語;要說我們的母語,台灣學的,口音連在地人都很難聽懂呢!

三、台灣性別平等的各項做法,很讓東南亞國家注目。台灣選出女總統很了不起,有關台灣的女性從政,東南亞國家普遍很好奇台灣的婦女教育,也很想瞭解和學習,要如何教育當地女性兼顧政治抱負和家庭照顧的角色…

新南向的腳步正如火如荼方興未艾,期待從實務面省思政策能落實初衷的效益,以及所有效益能真正帶給全體台灣民眾長遠的好處。讓所有 翻譯耗費花在刀口上,也請所有執行項目,能珍惜全體納稅人和縮減年金收入所匯聚的點滴新台幣。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



文章出自: https://udn.com/news/story/7339/2751840有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜