塔吉克語翻譯

各語言歌曲對照 106.12.1整理

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯1.Honey On The Vine:Matt monro(西洋) = 不該闖進我心裡:凌雲(國語)
2.How Can I Tell Her:Lobo(西洋) = 心中一句無法說:凌雲(國語)
3.I Know(西洋)◆ = 愛人你變了:凌雲(國語)
4.Music To Watch Girls By:Andy Williams(西洋) = 誠懇 翻譯一句:凌雲(國語)
5.Take Me Home 翻譯公司 Country Roads:John Denver(西洋) = 快樂日子不久長:凌雲(國語)
6.Wooly Bully:Sam The Sham & Pharaohs(西洋) = 我不能沒有你:凌雲(國語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體字是新整理資料 翻譯社 2.◆記號表示尚需進一步查證。



引用自: http://blog.xuite.net/smile27/flower/549004370有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    lopezd85a23 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()