close

公證翻譯服務

親愛的讀者,請您翻譯:בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ翻譯

您覺得天成翻譯公司在開您玩笑嗎?二十年前,當您遇見沒學過的語言時,就會是這種情況。幸好,現在大家都有網路上的詞典可以使用,因此即使是沒學過的語言,天成翻譯公司們也能大概瞭解其意思翻譯當然,現在的電腦還沒有辦法超越我們的腦袋,因此翻譯出來的句子常文不達意,十分離譜。不過,目前的機器至少已經能夠翻譯出比較短的句子了,例如用Google翻譯以上的希伯來文句子,您會得到:「起初神創造天地。」我再透過人腦加以修改,成為:「起初,上帝創造天地。」這就是舊約聖經中的第一句──原來是用希伯來文寫成的翻譯

*******

不過,我並不相信任何神靈、天主或創世神話,我寧可相信大霹靂,因為大霹靂是科學理論。事實上,語言學也是一門科學,但許多人對待語言老師卻像對待菲佣一樣!一般人推崇物理學或生物學,也不懷疑專家的意見,例如不敢命令醫生或和維修工人爭辯。很可惜的是,對語言學來說,卻非如此。許多人常會放肆地告訴天成翻譯公司:「我們以前的老師教的跟翻譯公司不一樣!你的教材是不合適的,天成翻譯公司只要背商業英文的句子就好!」
我說:「以前,我們都是住在樹上的猴子,但現在不是,因此進步是很重要的。」
如果您讀完這本書後,會認同語言學這門科學,理解其原理,並因而能夠更輕鬆快樂地學習語言,天成翻譯公司就達到目的了翻譯

*******

在紐約市,有非常多猶太後裔,所以我在讀大學時有許多猶太同學和朋友,我對他們的歷史與文化深感興趣。對我而言,某些文化的入門是語言,然後可以通過語言來研究歷史、文學、藝術、菜餚......等等。基於上述原因,我開始學習希伯來文,之後在以色列待過幾個月,現在仍然會講希伯來文──這是一種相當有趣的語言,使用著非常古老的字母(這種字母雖然一點不像羅馬文字,但同樣是腓尼基文字的後裔),從右到左橫式書寫。以下是希伯來文的二十二個字母(跟中文一樣,沒有大小寫之分):

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

上述字母都是子音。那麼,以色列人如何不使用母音發音?他們能不開口就說話嗎?其實不然,希伯來文中有一套標準的母音,共五個,只是以色列人一般不把母音寫出來!除了兒童書、經文或語言課本,母音不會被寫出來,那就好像精熟中文的人會忽略注音符號一樣。事實上,希伯來文的母音不是真正的字母,而是寫在子音上下的小符號翻譯例如:דוד(d-w-d)的寫法沒有母音,卻是一個破音字,因此這個詞的發音與意思需要從單詞前後的關係來猜──與中文的破音字一模一樣(比如說「率」)。若是加寫母音,則如:דּוֹד [dod]或דָּוִד [dawid]。

希伯來文是閃米特語系中的一支,其最有趣的特色在於,單詞幾乎都有三字根的結構,意即一般希伯來文詞都包含三字母根,代表單詞根本的意思翻譯反之,母音、字首與字尾則用以表示不同的文法性質,例如:詞類、數量或時態。以下天成翻譯公司將介紹一個典型的希伯來文字根與其衍生詞,以及反向(由左到右)書寫的羅馬字:
ל-מ-ד(l-m-d)是一個三字母根,意思是「學習」。從該字根天成翻譯公司們可以導出許多不同的詞,例如:
לוֹמֵד [lomed](男人正在學習)
לוֹמֵדֶת [lomedet](女人正在學習)
לָמַדוּ [lamdu](他們學過)
לָמְדָה [lamda](她學過)
מְלַמֶד [melamed](老師)
לִמוּד [limud](研究)
תַּלְמוּד [talmud](猶太法典)......等等
上述這種結構,甚至讓有些學者認為,希伯來文類似電腦語言!

*******

猶太教是天主教、基督教和伊斯蘭教的根源翻譯舊約聖經是猶太民族的早期歷史,書寫的語言就是希伯來文,因此我們可以說西方所有的一神教都是猶太人的產物,而希伯來文正是最早的媒介。許多臺灣人心胸狹窄,只願透過美國文化來認識「井外」的世界。也許大部分人從未遇過「活著」的猶太人,只想「學英文到老」,可是,我希望臺灣人也能知道,他們取的所謂「英文名字」,其中很多並不是由英國人發明,而是從希伯來文流傳下來的,例如:女性的Mary翻譯社 Sharon翻譯社 Rebecca, Deborah, Esther;男性的John, David翻譯社 Joseph, Michael, Simon, Jack, James......等等翻譯而猶太人耶穌原本的名字יְהוֹשֻׁעַ(Yehoshua)經過幾種語言轉變後,則成為「英文的」Jesus!

*******

非常多西方人對遠東的語言沒有任何概念,無法分辨中文與日文之間的差別,甚至連韓國字也能跟漢字混淆!類似的無知也出現在許多東方人身上,例如:我在臺灣就常常聽到這個「愚問」:「希臘文是否跟拉丁文相同?」

答案是:「雖然這兩種語言都屬於印歐語言系,但卻是不一樣的,只有語言學家能夠理解兩者間基本字彙的共同點。此外,希臘文還活著,而拉丁文則是「死語」,人們已經有一千多年不曾使用過了。」同樣地,中文與西藏語都屬於漢藏語系,但中國人與西藏人卻無法互相溝通翻譯

還有許多東方人不能辨別具有明顯差異的希伯來文與阿拉伯文字,以為希伯來文也是死語,這是錯誤的!猶太人自兩千年前被羅馬帝國趕出以色列後,除了在教堂之中,他們幾乎完全沒有繼續使用希伯來文翻譯但一百多年前他們開始回歸故鄉,重建故國,因此希伯來文又復活了,成為現在以色列的國語。

希伯來文復活的歷史也很有意思。在十九世紀末,一位名為אליעזר בן־יהודה(Eliezer Ben-Yehuda)的學者開始根據聖經中的古語撰寫現代希伯來文字典。在此之後他發起復興運動,設立希伯來文學校,發行希伯來文報紙與書籍,以一人之力復活「死語」翻譯Ben-Yehuda為了實踐夢想,他「犧牲」自己的兒子,不僅將他隔離起來以避免接觸其他的語言,甚至不讓他跟其他小朋友玩,也禁止老婆在家裡講希伯來文之外的語言。讓可憐的兒子成為現代希伯來文的第一個父語者,一位父親這樣的決心最後讓希伯來文得以在以色列繁榮起來,使世界上又多了一種國語!

*******

我在大學時,曾努力學習希伯來文,半年後卻還是不敢開口翻譯直到有一天,我跟一位朋友相約去參觀美術館。當我們見面時,她介紹了一位日本人給我,名喚笹川英助1。笹川英助也是世界公民,能夠流利地講出多種語言,亦有居住過多個國家的經驗──包括以色列翻譯當他一聽到天成翻譯公司正在學希伯來文,不由分說就立刻用這種語言對我講起說來!那時天成翻譯公司還沒有學過日文,所以只能用英文抗議:「等等,我不會講希伯來文!」
英助說:「如果有學過,就應該會講。翻譯公司慢慢說,天成翻譯公司有耐心!」
於是他便開始用希伯來文問我一些簡單的問題,比如說:「你喜歡這幅畫嗎?為什麼?你喜不喜歡藝術?」

我硬著頭皮回答,告訴他我弟弟是畫家翻譯之後他便詢問與我的家人、生活、學習......等相關的事。而我也愈來愈有自信開口講希伯來文了!如果我真的不知道一些詞,他就會用英文幫助天成翻譯公司──這是當然的,因為他的名字是「英助」;-):但在我的努力之下,我自己已能說出大部分翻譯就這樣用了幾個鐘頭,天成翻譯公司們邊看畫邊練習說話。MOMA(紐約現代藝術館)很大,當我們看完畫之後,我已經不怕講希伯來文了。

後來天成翻譯公司倆成為朋友,但一次相偕去旅遊時,卻在旅途中吵架了。十多年後,我們共同的朋友告知我,世界公民笹川英助終於回到日本去,並出家做為了和尚。我們猶太人有一句諺語:קשה להיות יהודי(做猶太人很難),也許英助覺得做世界公民很難?但無論如何,天成翻譯公司一輩子都會感謝他幫助天成翻譯公司開口講希伯來文,並讓我與我的讀者瞭解到:沒自信的學生,您必須找到能夠強迫您開口說話的老師,如此很快就會獲得自信,突破障礙!

*******

後來天成翻譯公司結婚了,和前妻在幾個國家之間搬來搬去翻譯當我觀察她在異地的日常生活行為時,我發展出了可以讓自己開口說外語的巧思──購物,這是一種練習語言的好方法!我的前妻是一個典型的、沉默寡言的日本人,在購物時都會盡可能地少講話。所以,當她在國外需要買東西時,就會默默進入店舖、自己找好要買的商品、簡單問一句「多少?」,付完錢後就迅速離開店面。真是可惜!她不願意遵循日文諺語「お客様は神様です」(顧客就是神),因此錯過了練習語言的機會,這是東方人的一個壞習慣。;-(

反之,天成翻譯公司的策略是:我會在店裡先選好要買的東西,再向老闆或店員詢問其他類似的商品,其由來、品質、價格等等,讓對方以為我還在挑選,主動對天成翻譯公司說話。雖然我的表達力仍不好,卻懂得利用機會練習,也不用怕講太慢──人要先學習走路,之後才有可能學習跑。十五分鐘後,我終於買了原本就找好的東西,並上了一堂免費的語言課,向開口邁近了一步,而老闆也心滿意足!

*******

猶太人有句諺語:.לחיות טוב זאת הנקמה הטובה מכל(活得好就是最強的報復)

有興趣的讀者可以聽聽以下這首描述ירושלים(耶路撒冷)之美的希伯來文歌:
http://www.youtube.com/watch?v=oicEkoF0dc8

萬一網站打不開的話,請您Google 「ירושלים של זהב」(Yerushalaim shel zahav)。

若想閱讀英文翻譯的歌詞,請參考:
http://www.youtube.com/watch?v=JH8gtdDA5x0



以下文章來自: http://blog.xuite.net/tour_babel/blog/435128834有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lopezd85a23 的頭像
    lopezd85a23

    lopezd85a23@outlook.com

    lopezd85a23 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()