翻譯

就南京大殘殺他說過日軍罪行的水平比起華軍或蘇軍占領的城市要輕多了。[2][3]

著有《中國的衰敗》一書。黃文雄(1938年12月5日),台灣高雄州岡山郡岡山街(今高雄市岡山區)人,1964年赴日本留學,早稻田大學商學部結業、得到明治大學西洋經濟史學碩士學位翻譯後來曾擔負日本台灣同鄉會會長、世界台灣同鄉會副會長、台灣獨立開國聯盟日本本部委員長、拓殖大學日本文化研究所客座傳授及維新政黨・新風講師。[1]

同年,黃文雄擔負在日台灣學生聯誼會總幹事
翻譯1983年至1986年擔負日本台灣同親會會長翻譯黃文雄自1975年入手下手出版,1989年出書的《中國不再開花》(日文書名:《中國にもう花は咲かない》)在天安門事務後成為暢銷書,起頭以寫作維生。

1938年出生,小學前期受日本教育,二次大戰時避盟軍對岡山水兵61航空場的空襲,疏開到田寮翻譯國小三年級開始受北京話的教育翻譯初中就讀高雄中學,高中就讀於岡山高中翻譯參軍3年後,於1964年1月,25歲時到達日本,同年4月進入早稻田大學,在商科讀5年結業後,轉明治大學讀西洋經濟史,得碩士學位翻譯黃文雄於1964年10月加入「台灣青年會」,即後來的「台獨聯盟」翻譯1965年開始介入學生運動翻譯1966年,台灣學生聯誼會開辦《台生報》,黃文雄擔負第一屆主編,最先大量書寫。

與之類似還有一些否認論者說美軍在太平洋戰爭後占據日本本土時也有不異的罪過。[4]

進修過程及經歷[編纂]

評價[編輯]

著作[編輯]

中文著作[編輯]

日文著作[編纂]

  • 《醜い中國人》
  • 《假造された日本史》
  • 《中華思惟の罠に嵌った日本》
  • 《韓國は日本人がつくった》
  • 《台灣は日本人がつくった》
  • 《日本人が台灣に遺した軍人道精力》
  • 《日中戦爭知られざる真実》
  • 《満州國の遺産》
  • 《つけあがるな中國人うろたえるな日本人》
  • 《どこまで中國に喰われ続けるのか》
  • 《中國が死んでも日本に勝てない7つの理由》
  • 《歴史から消された日本人の美徳》
  • 《中國・韓國の反日歴史教育の暴走》
  • 《日本人はなぜ世界から尊重され続けるのか》

參考資料[編輯]

  1. ^ 陳儀深訪問,簡佳慧記載,〈黃文雄先生會見紀錄〉《海外台獨活動相幹人物口述史》(臺北市:中研院近史所,2009),頁55-67。
  2. ^ Ko翻譯社 Bunyu翻譯社 Netsuzo-sareta Nihonshi(The Fabricated History of Japan), Nihon Bungei-sha翻譯社 Tokyo翻譯社 1997, p.140-148
  3. ^ Ko翻譯社 Bunyu, Netsuzo-sareta Nihonshi(The Fabricated History of Japan)翻譯社 Nihon Bungei-sha, Tokyo翻譯社 1997翻譯社 p.43
  4. ^ Nicchu-senso no Shinjitsu. 

寫作[編輯]

他的書持久在中國大陸列為禁書,新華社更屢次發文呵之。卻多次錯誤把他與刺蔣案的黃文雄混在一起,把這個黃文雄寫成「出生在新竹」等等。

目次

  • 1 進修過程及經歷
  • 2 寫作
  • 3 評價
  • 4 著作
    • 4.1 中文著作
    • 4.2 日文著作
  • 5 參考資料



以下文章來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%83%E6%96%87%E9%9B%84_(%E4%BD%9C%E5%AE%B6)
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯