翻譯

2017台北詩歌節
照片左至右為文化局長鍾永豐策展人楊佳嫻羅思容駐市詩人Kelly_Tsai及策展人鴻鴻,共同點亮詩人之眼,宣告詩歌節開跑。(2017台北詩歌節提供)

今秋台北很「詩意」,邀您用五官感受這充滿藝術氛圍的城市!一年一度由台北市政府文化局主辦的台北詩歌節,今年將於9月23日至10月8日舉辦,策展人鴻鴻、楊佳嫻以「時代之眼,城市之光」命題,希望透過詩人之眼抓住時代的精神,展現出台北城的一瞬之光。2017台北詩歌節將由台灣文學歷史出發,拉起橫跨亞洲、美洲、非洲的國際詩歌風景線,以世界性的視野,呈顯本地文學多元的語言表現與題材探索。

身為詩人的文化局局長鍾永豐也曾於2001年參加台北詩歌節的演出,他笑稱自己如同詩歌節的「粉絲」,更表示詩歌節不只是房間內的視覺演出,而是拉出社會場域,讓詩歌成為具有當代性、國際性,跨領域對話的文學活動。詩歌節策展講求多元,讓詩歌藉由講座、展演、影像、行動藝術等跨領域形式,與生活的各個面向產生連結,引領更多市民踏入詩的領域。2017台北詩歌節共策劃19場活動,包含不同性質的13場講座、4場演出以及2場跨領域詩行動,亦有6位國際詩人及藝術家特別來台交流。

2017台北詩歌節由9月23日的開幕詩演出《心の鏡──跨越語言的詩歌風景》揭開序幕。身處二二八70週年及解嚴30週年的此刻, 台北詩歌節期以跨越語言世代的詩人作為開幕主題,探掘及正視台灣文學史上重要的轉型年代。從日據時期到戰後,以跨越語言寫作的詩人為譜寫對象,透過音樂的形式,讓聽者能夠重新感受其年代的書寫張力;同時,透過詩人葉覓覓特別創作的影像以影入詩,加上法國聲音藝術家澎葉生(Yannick Dauby)設計音樂,蘊藏豐沛的視覺與聽覺意象,帶我們回到過去。線上索票反應熱烈,民眾如欲觀賞演出,可至中山堂索取;每人限索4張,數量有限,索完為止。

延續去年首度舉辦的「駐市詩人計畫」,今年邀請到台裔美籍詩人蔡仁儀進駐台北。駐市期間特別帶來由十首詩作串接而成的獨角戲詩劇場《Formosa》,此戲曾獲曼哈頓下城文化局贊助,2012年起迄今演出不斷。《Formosa》透過詩的語言,闡述身為亞裔女性,在美國的成長過程,如何面對文化、外表、身體意象與性別歧視等議題。《Formosa》詩劇場索票方式為9月20日中午12點起開放KKTIX線上索票。(全戲為英文演出,中文字幕)

國際貴賓則邀請來自奈及利亞、越南、香港、日本的詩人以及義大利聲音藝術家,。身為拉哥斯國際詩歌節創辦人和總監的艾菲‧保羅‧阿奇諾是奈及利亞知名的行為藝術家和詩人之一,在9月24日的《愛的革命--詩與文化行動》講座將與音樂製作人張睿銓對談,分享自己舉辦詩歌節的經驗與故事。

來自日本的平田俊子同時身為詩人與劇作家,同天晚上七點半則是與作品具有多樣性的詩人馮青談《寫詩的空間》;香港詩人鍾國強,在9月27日於紀州庵文學森林舉辦的講座《城市、家園與詩歌》中與李進文、陳家帶三人一起談如何以詩編織城市與家園;鍾國強同時也會參與今年10月1日舉辦的跨領域詩行動《詩人制憲大會》與民眾一同擘劃對於未來的想像。以幽默感與批判性聞名的越南雙語詩人鄧紳,將於9月28日在紀州庵文學森林透過詩人向陽的主持,和作家張郅忻對談越南的文學與美麗。

日前已徵選13位素人參與義大利聲音藝術家亞列山卓·波賽堤的

《聲音詩工作坊暨演出:池與湯》,這13位參與者的年齡分佈為18至41歲,來自不同世代、生活背景的他們,在生活中扮演著詩人、老師、學生、策展人、上班族、西點師傅等多元角色,運用中、英、台、客、義、法等不同語言,在波賽堤的整合與指導下成為新的音樂結構,邀請大家聽見屬於台灣的聲音共和。工作坊將於10月8日演出成果,歡迎前來感受聲音張力;索票方式為9月20日中午12點起開放KKTIX線上索票,每人限索2張,數量有限,索完為止。

今年詩歌節首度舉辦的跨領域詩行動「詩人制憲大會」,以詩意想像來出發,廣邀民眾共襄盛舉的集體創作,目前共徵得將近600條關於生存環境、愛情、工作、創作、平等、教育等詩意條文,並透過制憲形式,邀請8位不同世代、不同地域的詩人評選及修訂。將在10月1日於集思台大會議中心公開發表,並邀請民眾現場參與、討論,透過這樣的行動,試圖一同描繪對下一個太平盛世的藍圖。

已屆第四年舉辦的「多元成詩」徵件,徵得近300件文字影像、圖像、停格動畫等媒材創作,其中不乏使用各種社群媒介、程式應用裝置之特色作品。將在9月15日於官網公布入圍名單,開幕式時公布前三名及佳作七名,並將得獎作品發佈於官方網站。台北詩歌節透過策劃一系列活動,場域遍及台北市中山堂、誠品生活松菸店、納豆劇場、紀州庵文學森林、孫運璿科技人文紀念館、集思台大會議中心及大可居等地,聚焦於「時代」與「城市」,彰顯詩人面對現實,能踏足土地而又能任想像力飛躍,邀您一同見證這個時代。

(中時電子報)



本文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170921001843-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯

arrow
arrow
    全站熱搜

    lopezd85a23 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()