猶太波斯文翻譯

2014年中國大陸出版了一本書,據說迄今已至少翻譯成20種語言,全球發行量逾625萬冊,堪稱近年來最「暢銷」 翻譯一本書 翻譯社新華社更形容,「有這樣一部中國著作,在海外『圈粉』無數 翻譯社有人將它一讀再讀,有人寫下連篇筆記 翻譯社還有人把它比作一扇窗戶,認為它架起一座橋梁……」

究竟是哪一本書,能得到大陸官方媒體如此這般吹捧?答案是:2014年9月28日,由大陸國務院新聞辦公室會與中共中央文獻研究室、中國外文局共同編輯出版的「習近平談治國理政」 翻譯社

「習近平談治國理政」一書收錄中共中央總書記習近平,在2012年11月15日至2014年6月13日 翻譯講話、談話、演講、答問、批示、賀信等79篇,分為18個專題,被認為是瞭解習近平治國施政理念的重要參考。

新華社報導,自2014年出版以來,這本書已至少有20個語種出版發行,僅今年就推出了匈牙利文、土耳其文、泰文、柬埔寨文、烏爾都文(巴基斯坦的官方語言)等版本。

新華社23日更發表一篇題為「有這樣一部中國著作在海外圈粉無數」的長篇報導,文中引述多名外國政要、學者、媒體如何高度評價這本書,包括法國前總理、現任法國參議院外事委員會主席拉法蘭(jean pierre raffarin )。

在報導中拉法蘭說,「我在中國見到習近平主席時,請他在這本書上簽了名。」「我詳細閱讀了這本書,並做了筆記,還摘出了裡面非常有意義的一些話,並在自己 翻譯網站上發布,推薦給更多的人去閱讀。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

拉法蘭認為,那些對中國未來發展心存疑問的人最應該看看這本書,這本書對瞭解習近平和中國而言信息量非常大。「我建議大家都讀一下這本書,從中可以瞭解中國領導人的治國理念和中國 翻譯戰略思維。」

包括臉書創辦人佐克伯手上也有這本書。2014年底,時任大陸國家互聯網信息辦公室主任的魯煒拜訪臉書公司。「中國網」隨後刊登一張魯煒坐在佐克伯 翻譯座位上,許多人注意到,佐祖克伯辦公桌的筆電旁就放著一本英文版 翻譯「習近平談治國理政」。

中國網報導稱,佐克伯當時還用中文向魯煒表示,「這本書我也給同事買了,我要讓他們瞭解中國特色社會主義。」當時歐美不少媒體都曾嘲諷佐克伯此舉實在太過「諂媚」。

不過,隨著習近平權力日益鞏固以及中共「十九大」的到來,被新華社譽為「暢銷不衰」的「習近平談治國理政」估計還能在海內外繼續熱賣一段時間 翻譯社

「習近平談治國理政」據稱已至少翻譯成20種語言,全球發行量逾625萬冊,堪稱近年...
「習近平談治國理政」據稱已至少翻譯成20種語言,全球發行量逾625萬冊,堪稱近年來最「暢銷」的一本書。(網路照片)



以下文章來自: https://udn.com/news/story/7331/2480372有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜