翻譯社威克理夫國際聯會(英語:Wycliffe Global Alliance),原名國際威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators International),是一個活躍於全球的福音派基督教佈道集團,目前的總部位於新加坡翻譯該組織以歐洲宗教改造先驅約翰·威克理夫的聲譽定名,這人曾將整部聖經翻譯成中古英語翻譯

1942年,美國人金綸·湯遜(William Cameron Townsend)在俄克拉荷馬州創建威克理夫營(Camp Wycliffe),後來更名威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators)翻譯SIL國際是它的姐妹組織翻譯截止1991年,威克理夫是一個由位於分歧國度的不同分支機構組成的單一組織,但各分支機構的運動倒是完全自力運作的,因為總會只是各機構的同盟體翻譯

湯遜在1982年去世後,由語言學家肯尼思·李·派克(Kenneth Lee Pike)指導。[1]

2011年2月,國際威克理夫聖經翻譯會更名為「威克理夫國際聯會」。至2012年11月,該組織已經將聖經或聖經的一部份翻譯玉成球的6877種說話翻譯

威克理夫是基督新教的整體,今朝在超過60個國度具有一百多個分支機構,具有4500名佈道士,是今朝世界上最大的佈道團體。

該組織的從事聖經的翻譯事業,與列國當局的關係優越,甚至還與各專制政權搞關係。另外,該組織也與上帝教會和其他宗教的關係不錯,是以遭到表裏的攻讦。持有說話學學位的翻譯者正在增加。該集團傳播鼓吹「最好的宣教就是用當地說話寫就的聖經翻譯」為了達到以母語進行佈道的結果,該集體主張「不可缺少用母語書寫的聖經」,致力於聖經翻譯和培育聖經翻譯者,對聖經翻譯成眾多的小語種作出了突出的貢獻。

拜見[編纂]

注釋[編纂]

  1. ^ 威克理夫聖經翻譯會改名 從頭定位迎新挑戰

參考文獻[編纂]

外部貫穿連接[編輯]

  • 威克理夫國際聯會官方網站
  • 中華威克理夫翻譯會官方網站
  • 香港威克理夫聖經翻譯會官方網站
  • 新加坡威克理夫聖經翻譯會官方網站
  • 美國威克理夫聖經翻譯會官方網站



來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A8%81%E5%85%8B%E7%90%86%E5%A4%AB%E5%9B%BD%E9%99%85%E8%81%94%E4%BC%
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社