北掃索文翻譯

<聯合國組織報告>台灣7種語言 已滅絕

〔記者林嘉琪、李信宏/綜合報導〕世界母語日前夕,聯合國教科文組織(UNESCO)發布報告指出,世界六千種語言中,約有二千五百種瀕臨危機,台灣就有二十四種語言已瀕危甚至滅絕 翻譯社

UNESCO訂每年二月廿一日為世界母語日,並發表世界各地母語現況報告。今年台灣部分,有廿四種語言有危機,其中,馬賽(巴賽)語、凱達格蘭語等七種語言,已被認定流失。極度危急 翻譯是噶瑪蘭語、阿美語(Nataoran)、巴宰語等七種語言。此外,泰雅語、太魯閣語則被列入脆弱範圍,賽夏語屬嚴重危險 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
賽夏族的南庄鄉東河國小校長日智衡及賽夏族語命題委員菈露女士,感嘆賽夏族語瀕臨失傳,四十歲以下的族人已不太會說 翻譯社

原民會坦承,台灣原住民目前十四族,約四十九萬人,僅佔總人口二%,而其中還懂族語 翻譯原住民更剩下不到三十五%。那瑪夏鄉鄒族分支沙阿魯阿鄒語與卡那卡那富鄒語的族語保存,就都面臨迫切危機,這兩支族群分別約有三百到四百人,但懂族語的不到一百人,而且平均年齡都在五十歲以上了。

台東大學南島研究所助理教授蔡志偉說,語言使用與人口多寡、部落位置有關,邵族、鄒族人數極少,語言傳承後繼無人;平地部落又比山地部落更難保存;近年因大量通婚、族群交流,能用流利原住民語溝通的人大量減少。

中研院民族學研究所研究員胡台麗觀察,一九八○年代時期,新竹五峰鄉賽夏族群因為人群少,周圍又多是泰雅部落,曾一度面臨族語消失,但族人主動整理母語、進行母語教學,二十幾年的努力,才讓族語傳承出現契機,這是一個由族群內部努力的正面例子。

原民會教育文化處語言科科長張信良表示,原民會從九十七年推動一百八十個語言文化教室、三十八個文化成長班,另外還有族語認證與戲劇競賽;原民會利用「族語書寫符號系統」,記錄瀕臨消失 翻譯台灣原住民語言,目前已啟動十四族、十六種原民語言字典編撰計畫,預計年底公告網路版。


文章來自: http://blog.roodo.com/ilan_officenews/archives/8348955.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    lopezd85a23 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()